Quem já estudou alguma língua estrangeira sabe que nome próprio não se traduz, pelo menos não ao pé da letra. Porém, a maioria tem equivalente em outros idiomas, algo que pode ajudar a quem procura por nomes diferentes para dar ao filho ou filha, ou simplesmente por pura curiosidade sobre o seu nome.

Sete aplicativos com Tradutor de Voz online

Na web, há como encontrar traduções de forma fácil, até em línguas bastante diferentes do português, como o japonês – o Google Tradutor não funciona com nomes.  Confira sete maneiras de encontrar nomes estrangeiros.

Aprendendo Japonês

Aprendendo japonês mostra grafia em katakana (Foto: Reprodução/Paulo Alves)

O Aprendendo Japonês (aprendendojapones.com) traduz qualquer nome próprio digitado no campo em destaque para a língua oficial do Japão. O site exibe o nome traduzido em Katakana, alfabeto destinado exclusivamente a palavras estrangeiras e onomatopeias – os vocábulos originalmente japoneses são escritos com o alfabeto Hiragana.

Download grátis do app do TechTudo: receba dicas e notícias de tecnologia no Android ou iPhone

Made In Japan

Site permite copiar nome em japonês e colar em qualquer lugar (Foto: Reprodução/Paulo Alves)

O Made In Japan (madeinjapan.com.br) também traduz palavras em português para o japonês, mas tem design muito mais elegante. Para usar é igualmente simples: digite seu primeiro nome no campo principal e clique em “Traduzir” para obter a tradução quase instantaneamente. Você poderá, então, copiar o resultado em japonês e colar em qualquer lugar.

SenseAgent

Saiba a tradução do seu nome em mais de 30 idiomas (Foto: Reprodução/Paulo Alves)

O tradutor do SensAgent (tradutor.sensagent.com) é mais completo, pois permite pesquisar a equivalência estrangeira ao português em diversas línguas. Digite seu nome acima e confirme a língua do país de origem. Ao pressionar Enter, você verá uma lista de links para traduções em mais de 30 idiomas, do alemão ao vietnamita.

SpanishDict

Traduza nomes entre inglês e espanhol e ouça como se pronuncia (Foto: Reprodução/Paulo Alves)

A ferramenta de tradução do SpanishDict (spanishdict.com/translation) é a mais bem desenhada de todas, mas é destinada a traduções unicamente em inglês – algo comum no Brasil – e espanhol. O campo de inserção da alcunha vem com atalhos importantes para digitar acentos em espanhol sem precisar reconfigurar o teclado. Além disso, é possível ouvir cada palavra digitada para ter certeza de como pronunciar.

NamePedia

Saiba todas as variações do seu nome em vários idiomas (Foto: Reprodução/Paulo Alves)

O NamePedia (namepedia.org/en/firstname) é uma opção para quem não se interessa somente pela tradução do nome digitado, mas também por suas origens. Ao digitar algo na caixa de texto principal do site, a página exibe várias ligações e ramificações em vários idiomas, indicando o gênero e o tipo de relação – variação, tradução, oposição, combinação, alteração ou se é nome de animal ou apelido.

Behind The Name

Obtenha uma variação específica de um nome em qualquer língua (Foto: Reprodução/Paulo Alves)

O Behind The Name (behindthename.com) se assemelha um pouco com o NamePedia, pois permite obter diversas variações de um mesmo nome. O site, porém, oferece a vantagem de selecionar exatamente o tipo de variação e o gênero desejado. Com isso, é possível encontrar a equivalência exata de um nome em outro país, se

... m erro. No entanto, o site não exibe grafia em outros alfabetos.

Mandarin Tools

Obtenha o seu nome e horóscopo chinês com base no seu perfil (Foto: Reprodução/Paulo Alves)

O site Mandarin Tools (mandarintools.com) não oferece exatamente um tradutor direto para mandarim (chinês), mas uma maneira de encontrar um equivalente próximo baseado até na personalidade da pessoa. Insira seu nome e sobrenome, e escolha uma das características disponíveis, como “beleza e aparência”, “mente e inteligência” ou “força e poder”. Se você informar gênero e data de nascimento, é possível saber até o signo no horóscopo chinês.

O Google Tradutor é confiável? Comente no Fórum do TechTudo.



>>> Veja o artigo completo no TechTudo