O Skype Translator, serviço de tradução simultânea para chamadas de voz e vídeo do mensageiro, passou por um teste de fogo. Durante o Microsoft Insights, evento para desenvolvedores que aconteceu em São Paulo, entre 24 e 25 de setembro, Rico Malvar, cientista-chefe do Microsoft Research, teve um conversa na frente de todos, ainda com a versão preview do sistema em português. O recurso de tradução foi lançado oficialmente na última quinta-feira (01), mas ainda não tem suporte para o idioma.
A Microsoft ainda não liberou a versão para o Brasil - apenas seis idiomas foram contemplados no lançamento-, e precisa fazer ajustes de semântica antes de liberar o Skype Translator em português. Gírias, palavras polissêmicas e outras mais comuns no país farão toda a diferença na hora de usar o tradutor.
Em um teste feito ao vivo, o sistema se mostrou rápido e fluido. Porém, traduziu algumas palavras erradas, o que rendeu muitas gargalhadas dos desenvolvedores presentes. A Microsoft explica que ainda está fazendo os ajustes finais. Por isso, a versão em português não chegou em definitivo. Malvar, que fez a demonstração com outro executivo da fabricante do Windows 10, acredita que o projeto evoluiu muito bem e que tem tudo para chegar "redondo", sem erros, em um futuro bem próximo.
"Já somos mais rápidos que o ser humano em tradução simultânea. Somos mais rápidos, mas ainda não somos melhores", pondera o líder do centro de pesquisa da Microsoft. Malvar explica que a velocidade e fluência da tradução se dá porque o sistema traduz de palavra em palavra e não precisa aguardar o final da frase ou da expressão para iniciar uma tradução em tempo real e concluir a ideia.
“No geral, quando mostramos o Skype Translator, todos se admiram pela tradução. Ninguém percebe a velocidade. Você está falando e o sistema começa a reconhecer a voz antes da pessoa terminar. De vez em quando, por causa disso, a medida que você vai falando, o Skype Translator vai traduzindo, e acontece de traduzir alguma coisa errada”, conclui.
Esse refinamento no vocabulário do Skype Translator está em processo para se adaptar ao português do Brasil, da mesma forma que a Cortana - a assistente de voz do Windows 10. A promessa é de que tudo fique pronto até o final de 2015, com tradução para o português e palavras locais.
Ainda de acordo com Malvar, é exatamente por isso que a empresa está soltando novas línguas uma por uma. O time que desenvolve o Skype Translator é o mesmo que trabalha há 10 anos no
Como gravar vídeos do Skype no computador? Comente no Fórum do TechTudo.
“Se eu pegar o sistema e começar a falar palavrão, o Skype vai começar a substituir o palavrão por estrelinhas. Então, eu preciso aprender o palavrão e coletar dados que não tínhamos ainda”, encerra.
O Skype Translator para conversas por voz e vídeo está atualmente disponível em seis idiomas: inglês, espanhol, francês, alemão, italiano e mandarim. Português é o próximo da lista. Para tradução de conversas por texto são mais de 50 idiomas suportados.
>>> Veja o artigo completo no TechTudo
Mais Artigos...
- Coleções do Facebook: saiba como criar pastas e organizar itens salvos
- Navegador reproduz vídeos e jogos sem som no PC? Saiba o que fazer
- Erangel no PUBG: veja melhores zonas de loot e estratégias para o mapa
- Dota 2: conheça times da paiN Gaming no Kuala Lumpur Major
- Snapchat permite gravar até 6 snaps em sequência e ganha novo pincel
- Como colocar o Winamp em português
- Aplicativo Imposto de Renda 2019: como fazer a declaração IRPF no celular
- Call of Duty: Black Ops 4 confirma modo Battle Royale e detalha gameplay
- Encontre o notebook que combina com você
- Aprenda a fazer uma rede entre computadores pela t?cnica da crimpagem